蓮再次被沉重打擊了。
好吧,這句話如果翻譯一xia,其實就好比你喜huan的對象對你說:「你的jj天天這樣bo而不發(fā),會不會不舉?。俊?/p>
倒楣的bh·胡助教
胡家有三個孩zi,三個孩zi的名字分別是歸、適、返。據(jù)說胡爸胡媽在生他們三個的那幾年一直在外地,特別想回家,於是三個孩zi的名字迫切反映了他們的主觀yu望。
光看字,這三個名字tg有意境的,雖然老二的名字貌似有dian怪。
問題chu在他們名字的第二個字上。
他們家的名字中間第二個字是an照祖訓傳xia來的,用了很多輩都沒問題,大家普遍使用良好,可是到了他們這一代──chu問題了,留給他們三個的字是「不」。於是他們三個的全名就是:胡不歸、胡不適、胡不返。(可憐的胡不適,如果去掉中間的不字,他本來是名字最好聽的一個)
好吧,姓名的悲劇對於胡不歸和胡不返來說已經結束了,然而對於胡不適卻只是悲劇的開始。
給他取名的時候胡爸想要賣nong一xia,在古語詞典里找「歸」的同義詞,結果找到了適就糊里糊涂報上去了。
小時候,胡爸對大哥解釋他名字的han義的時候總是搖tou晃腦dao:
式微,式微!胡不歸?
微君之故,胡為乎中l(wèi)ou!
式微,式微!胡不歸?
微君之躬,胡為乎泥中!
所以,阿大啊,你的名字chu自,是個很有文化、很i好的名字吶~
「可是書上說,這首詩表達的是當時顛連困苦的人民對統(tǒng)治者發(fā)chu的不平怨恨以及對離人的思念,聽起來一dian也不i好啊?!鼓菚r候已經識字的大哥抱著課本如是dao。
胡爸那時候只好蒙混過去。
然後解釋自己的名字由來的時候,胡爸接受教訓不再賣nong,只是說自己的名字是大哥名字的同義;解釋自己妹妹名字的時候,更是簡單的只說了三個字:歸,返也。
長大了