得知墓葬坑已經(jīng)挖好,將士們就要下葬了,岳晨就來到埋葬岳家軍陣亡將士的地方,在封土之前,敬那二百六十一位陣亡將士一杯酒。
祝愿他們魂歸故里,一路走好。
一陣寒風(fēng)吹過,他不由得吟出一首詩。
塞外祭將士,墳前悲立久。
青煙裊裊去,哀傷滾滾來。
天國可安否,虔誠上高香。
爾等親父母,由吾來供養(yǎng)。
聽到岳晨的詩句后,前來拜祭的將士們,紛紛落淚。
連王泰和石頭都被感動哭了。
衛(wèi)敏也雙眼發(fā)紅,第一次對陣亡的將士,生出悲傷之情。
仿佛這些將士都是自己的親人。
岳晨舉起酒杯,敬陣亡將士們?nèi)?,然后,他拿起鐵锨,親自為墓穴封土。
衛(wèi)敏、王泰、石頭和楊六等其他將士,也紛紛拿起鐵锨,一起封土。
墓碑已經(jīng)叫人做了,等做好后,就會聳立在這里。
楊六想把岳晨剛才吟的詩刻上去,被岳晨拒絕了。
這種打油詩,一旦刻上去,就會成為后人的笑話。
既然是紀(jì)念碑,就要有紀(jì)念碑的樣子。
正面刻岳家將士英魂常在永垂不朽和年月日,后面刻上陣亡將士的名字。
越簡單越好,越樸素越好。
把墓穴封好后,岳晨跟眾將士聊了一會兒,商量了一些細節(jié)后,就又都回到各自的崗位上,繼續(xù)建設(shè)這座哈曼城了。
王泰已經(jīng)把王室牧場控制起來。
那邊的韃子駐軍聽說岳家軍已經(jīng)攻破哈曼城,早都嚇跑了。
王泰根本沒有遇到任何阻礙。
去匈奴各部落勸降的事情,王泰已經(jīng)派使者去了,還要過段時間才有結(jié)果。
石頭那邊已經(jīng)選好建設(shè)學(xué)堂和養(yǎng)老院的地址,明天就可以開土動工。
現(xiàn)在,石頭的精力和召集的勞工,全都放在修復(fù)城墻上。
在他們的努力下,被一千斤火藥炸塌的東城門已經(jīng)快修好了。
楊六安葬完岳家軍將士后,就被岳晨任命為都尉,負責(zé)哈曼城的治安工作。
他背著火繩槍四處查案的樣子,像極了民國時期的保長和偵緝隊。
看到將士們身上的戎衣又破又臟,岳晨覺得是時候給岳家軍制造軍服了。
他設(shè)計了上衣和褲子,秋衣秋褲,毛衣毛褲,主打一個前衛(wèi)。