馬斯克說道:“米婭跟我講了些兼職做冷飲店服務員的事,聽起來特別有意思。”
馬丁說道:“我也是在冷飲店認識的米婭,然后有了現(xiàn)在這個電影項目?!?/p>
米婭看了出來,馬丁兩人有事要談,主動起身告辭:“我和曼迪-摩爾約好了商議編舞的事,時間差不多,我先走了?!?/p>
等到人走遠,馬斯克說道:“很有想法的一位女編劇。”
馬丁提醒一句:“別在我的劇組胡搞,要不然我會把你綁在火箭上,送你進太空,聽說火星人都喜歡白白胖胖的男人?!?/p>
“艾梅柏比她有意思多了?!瘪R斯克日常發(fā)表渣言渣語:“伙計,你錯過了一個極品,艾梅柏真的是太棒了,主動配合能力超一流,我讓她變成了一個天使?!?/p>
馬丁不明白后一句話的意思,說道:“你的天使讓迪士尼制片廠有了一個全美聞名的新景點,景點被人稱為臭名遠揚。”
馬斯克咳嗽了一聲:“說正經(jīng)的,別說這些沒用的,我打算跟艾梅柏正式交往,但她首先要離開德普?!?/p>
這也是馬丁約馬斯克來的目的:“艾梅柏這種女人,離開德普很簡單,只要德普沒有了錢,名氣徹底爛掉,她一定會離開?!?/p>
馬斯克似乎為紅顏動了一點心:“德普是你的死敵,馬丁,你一定有想法,對不對?”
馬丁問道:“你打算搶了別人的老婆,然后再把人一腳揣進懸崖里面,讓人再也爬不上來?”
馬斯克沒有半點不好意思:“你不覺得很有意思嗎?艾梅柏會感激我做的這些,為我解鎖所有,讓我為所欲為?!?/p>
馬丁直搖頭:“哎,經(jīng)常跟你來往,我的道德水準在降低?!?/p>
“別開玩笑了,馬丁,這話應該反過來說才對!”馬斯克指出其中的關鍵:“這些我全是從你身上學的好不好!”
馬丁曲起手指敲了敲桌子:“你這個混蛋別誣陷我,我從不做這種爛事!”
馬斯克提醒道:“我與艾梅柏之間,是學習自你與查理茲-塞?。『?,我來給你開個頭,讓你好好回憶回憶,你搞上了斯圖爾特-湯森德的未婚妻查理茲-塞隆,還讓斯圖爾特-湯森德陷入私生子門這樣巨大的麻煩當中,接連被一個女人起訴,直接從好萊塢消失……”
哪怕以馬丁的巧言善辯,這會兒都被說的啞口無言。
因為馬斯克正在做的,確實是他在查理茲-塞隆身上的翻版。
馬斯克衷心說道:“馬丁,這方面你是我的老師??!”他贊嘆不已:“最近我仔細研究了你與多位女星交往的經(jīng)過,經(jīng)典戰(zhàn)例太多了,你為全美留下了一座知識寶庫!”
“別胡說。”馬丁為人謙遜:“我沒有!”
馬斯克說道:“從今天開始,你就是我的老師?!彼套⌒?,一本正經(jīng)喊道:“老師!”
馬丁的心態(tài)轉(zhuǎn)換的很快,反正做都做了,還怕人去說?
馬斯克又回到剛才的話題:“艾梅柏和德普,你有什么想法?”
“德普主演的另一部新片,制作預算高達25億美元的《獨行俠》就要上映了?!瘪R丁詳細說道:“拍攝這種片子的時候,德普把投資人梅根-埃里森折磨的快要瘋掉了,如果這部影片出現(xiàn)意外,以梅根-埃里森的性格,會放過德普嗎?”
馬斯克也是混硅谷的,對埃里森父女更熟悉,說道:“以我的了解,即便影片成功,梅根-埃里森也不會放過德普?!?/p>
馬丁輕拍了下桌子:“這就是突破口。”