馬丁與他握了手,招呼隨便坐,又讓米婭送來兩杯咖啡,直接問道:“你參與過不少電影項目?”
羅賓遜不是剛進入好萊塢的新人,知道履歷的重要性,說道:“我之前是馬克-鮑爾編劇團隊的成員?!?/p>
馬丁沒聽說過這個人,略顯疑惑。
羅賓遜詳細說道:“馬克-鮑爾是《黑鷹墜落》的編劇,我作為團隊成員,參與過這個項目的劇本編寫?!?/p>
馬丁知道好萊塢很多劇本的編寫,也是流水線分工合作的模式,很多知名編劇的背后,往往有一個團隊作為支持。
這些編劇自然無法在電影上署名,好萊塢每一部電影最多只能署名三個編劇,而署名就意味著編劇工會規(guī)定的各種線上線下分成。
羅賓遜重點說的就是與戰(zhàn)爭有關(guān)的項目:“最近一次工作,我參與的是保羅-哈吉斯導演執(zhí)導的《決戰(zhàn)以拉谷》,跟其他項目一樣,我都是作為團隊成員參與,并沒有署名權(quán)?!?/p>
馬丁問道:“有帶你寫過的劇本或者作品嗎?”
羅賓遜掏出一個打印本交給馬?。骸斑@是《黑鷹墜落》中,我負責編寫的部分?!稕Q戰(zhàn)以拉谷》剛拍完還沒上映,劇本不能對外。”
馬丁點點頭,認真看了起來。
論英文寫作,馬丁是這個學渣,絕對算得上渣渣中的渣渣,但閱讀能力正常,劇本看得多了,也有一定的辨識能力。
《黑鷹墜落》也不是普通的電影,他近期拉片的時候也看過。
馬丁看了十幾分鐘,才放下劇本,問道:“你為什么離開馬克-鮑爾的團隊?”
羅賓遜猶豫了一下,決定照實說:“我在他的團隊里工作五年了,仍然沒有署名權(quán),我覺得再工作五年,還是現(xiàn)在這樣,雖然他這個老板給了我各種承諾,但我認為兌現(xiàn)的可能非常低?!?/p>
他無奈的笑:“我也想在創(chuàng)作的劇本上寫上我的名字,想在電影上面署名,這次馬庫斯的回憶錄,我雖然沒有任何版權(quán),但能在上面署名。”
馬丁微微點頭:“報酬之外,確實有署名權(quán),但代筆人的名字,要排在馬庫斯后面。”
羅賓遜說道:“沒問題。”
“這樣,我約馬庫斯出來,一起見面?!瘪R丁要用更為實際的方式考察:“你聽馬庫斯訴說一段,然后把它寫出來。”
羅賓遜一口應了下來。
馬丁給馬庫斯打了電話,約了在戴維斯影視工作室見面。
不到半個小時,兩邊在馬丁的辦公室會面。
馬庫斯的情況,跟馬丁有些相似,用嘴說的時候,大體沒有問題,但轉(zhuǎn)變成書面表達,那就抓瞎了。
口頭與書面表達完全不同。
見到馬丁這么快找來合適的劇作家,馬庫斯興致很高,嘴上說著,手上比劃著,描述了一段剛進海豹時的經(jīng)歷。
羅賓遜先以草稿的方式記錄下來,等到馬庫斯說完一段,獨自鉆進旁邊的會議室里,開始整理編寫。
快到下班的時候,他才從會議室出來,將寫出來的一段交給了馬丁。