他去沖澡,出來后手機響起,卻是托馬斯卡著時間打過來的。
托馬斯基本談妥了《火星救援》的改編。
有《消失的愛人》的運作經(jīng)驗,戴維斯工作室會把小說推薦到蘭登書屋,出版上市之后,再進行電影改編。
馬丁掛斷電話,說道:“fbi那幾個人,真的是好人。”
布魯斯問道:“那部小說很好?”
馬丁翻找出文稿,遞給他:“仔細讀讀?!?/p>
布魯斯根本不去接:“你殺了我吧。”
馬丁鄙夷:“學渣!”
……
一輛普通的廂貨車開到酒店燈光昏暗的地方,陸續(xù)有幾個女人上了車。
那名相貌平平無奇的女助理站在車廂上,光滑的金屬墻壁上貼著一張酒店的平面圖。
吉賽爾和其他三個人上了車。
女助理以法語問吉賽爾:“約好了?”
吉賽爾點頭:“半個小時后我上去。”
女助理拿出支口紅,交給她:“里面有助眠藥物,吃下去后很快就會發(fā)作,人能酣睡一整晚,輕易不會醒。”
吉賽爾查看了下口紅,確定沒有問題。
另一個女人,從旁邊提出一個大號拉桿箱。
女助理說道:“你那邊完成后,我們會偽裝成同樓層的旅客,帶著行李箱上去?!?/p>
吉賽爾檢查了一下行李箱:“莫迪凱體型偏瘦小,這個裝下他沒問題,但我需要人幫助才能挪動他。”
沒有知覺的人身體死沉,哪怕她們經(jīng)過一定的訓練,一個人也很難裝進去。
女助理說道:“我和她們會上去幫你?!?/p>
她來到酒店平面圖前,指著上面的一個位置:“這里是酒店的一個貨梯,晚上11點到早晨五點之前,基本沒人使用,我們走這個貨梯撤退,從卸貨的側(cè)后門出來,上車后立即往東,瓦爾扎扎特距離阿爾及利亞不遠,那邊邊境有人接應我們?!?/p>
幾個女人牢牢記了下來。
女助理最后說道:“我再提醒一下你們,溝通一律用法語,如果出現(xiàn)意外情況,我們屬于法國人的個人行為!”
“明白?!奔悹枒艘宦?,收好口紅,確定車外正常后,下車轉(zhuǎn)到正面道路上,進了酒店。
她挎著包,來到客用電梯間,略微等了一會,有電梯下來。