這四十三只山魈鬼魅悄然降臨人間,宛如隱匿于黑暗之中的惡魔,開始釋放出無盡的邪惡力量。
起初,人們并未察覺出任何異樣,依舊過著平凡且忙碌的生活。
然而,未過多時,在南詔的一個小村莊里,一位老婦人突然感到身體不適。先是一陣寒意驟然襲來,緊接著全身發(fā)熱,仿若置身于熊熊烈火之中。
隨后,劇烈的咳嗽令她喘不過氣來,每一次呼吸都顯得急促而艱難,嗓子里仿佛有刀片在切割,疼痛難忍。
這種怪異的病癥迅速在村子里蔓延開來,村民們一個接一個地出現(xiàn)了相同的癥狀。
恐慌開始籠罩這個原本寧靜的村莊,人們四處尋求醫(yī)治之法,卻毫無頭緒。
與此同時,北境的一座繁華城鎮(zhèn)也未能幸免。
一個年輕的商販在街頭叫賣時,突然感到頭暈?zāi)垦?,緊接著高燒不退,咳嗽不止。他的病情急劇惡化,短短數(shù)日,便已奄奄一息。
東部的一個漁村,漁民們在出海歸來后,紛紛染上了這種惡疾。
原本充滿活力的漁村變得死氣沉沉,咳嗽聲與痛苦的shenyin聲相互交織。
西部廣袤的草原上,游牧民族的部落也遭受了同樣的災(zāi)難。
強(qiáng)壯的牧民們紛紛倒下,孩子們的哭聲在草原上久久回蕩。
隨著時間的緩緩?fù)埔?,這場大瘟疫猶如狂風(fēng)暴雨一般席卷了整個人間。
無論是繁華的都市,還是偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村,都深陷于深深的恐懼和絕望之中。
感染的人數(shù)急劇上升,疾館里人滿為患,到處都是痛苦shenyin的病人。
街頭巷尾彌漫著死亡的氣息,棺材店的生意格外興隆,喪葬的隊(duì)伍絡(luò)繹不絕。
死亡的陰影籠罩著每一個角落,眾多家庭在一夜之間支離破碎。
曾經(jīng)熱鬧非凡的集市變得冷冷清清,社會秩序陷入一片混亂。
人們陷入了極度的恐慌之中,不知這場災(zāi)難何時才會終結(jié)。
有些人開始逃離家園,試圖尋找一個安全的棲身之所,但卻發(fā)現(xiàn)無處可逃。