李奕和敖鸞,正說(shuō)笑著,突然迎面出現(xiàn)一座高聳入云的牌樓,霞光閃耀,金碧輝煌,上面刻著四個(gè)大字:“禮維義范”。
穿過(guò)這座牌樓后,又見(jiàn)到一座大門(mén)。走過(guò)去之后,才終于看到千秋殿。
那座宮殿有十多丈高,異常寬敞,四周被各式各樣的亭臺(tái)樓閣環(huán)繞著,將它襯托得居中顯赫。
各處傳來(lái)連綿不斷的音樂(lè)聲,都是梨園在演戲。
李奕一心想要見(jiàn)到國(guó)王,對(duì)看戲毫無(wú)興趣,徑直朝千秋殿走去。
在殿外,立著兩只青鸞,身高六尺,尾巴長(zhǎng)達(dá)一丈,形狀像鳳凰,全身青翠欲滴。它們的鳴叫聲,悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),就像五音同時(shí)奏響一般。
李奕贊嘆:“怪不得古人把鸞的鳴叫,稱(chēng)作‘鸞歌’,這聲音真的比歌手唱得還要美妙。敖鸞,你看那只身形稍微小一些的,想必是雌鸞吧?
為什么雄鸞鳴叫的時(shí)候,它也鳴叫;雄鸞不鳴叫的時(shí)候,它也不鳴叫呢?”
敖鸞解釋道:“那只小的,雖然是雌鸞,但還有一個(gè)真實(shí)的名字,叫做‘和’。【禮記】上說(shuō),在車(chē)中可以聽(tīng)到鸞和之音。
在上古時(shí)期,當(dāng)鸞車(chē)移動(dòng)時(shí),這種鳥(niǎo)就會(huì)聚集在車(chē)上,雄鸞在前面鳴叫,雌鸞在后面應(yīng)和。所以,雄鸞鳴叫的時(shí)候,雌鸞也會(huì)鳴叫?!?/p>
此時(shí),殿上也在演戲。
雖然圍觀的人,多得像山海一樣,但好在國(guó)王早已發(fā)出告示,不允許驅(qū)逐閑雜人等,讓百姓們可以盡情瞻仰。
兩人擠在人群中,也走進(jìn)了殿內(nèi)。
只見(jiàn)主位上,坐著軒轅國(guó)王,頭戴金冠,身穿黃袍,身后一條蛇尾,高高地盤(pán)繞在金冠之上。
殿上還有許多國(guó)王,都長(zhǎng)得奇形怪狀。
李奕大略地看了一遍,其中除了君子國(guó)、大人國(guó)、智佳國(guó)、女兒國(guó)等,大約知道一些,其余的都是素未謀面。
于是,他輕聲問(wèn)敖鸞:“我聽(tīng)說(shuō),軒轅國(guó)的人,有‘尾巴交叉,盤(pán)繞在頭上’的說(shuō)法,想必就是指坐在正中心的這位國(guó)王。
那么其余這些國(guó)王,除了我們?nèi)ミ^(guò)的那些國(guó)家,其中許多都長(zhǎng)得奇形怪狀,我看來(lái)看去,只覺(jué)得眼花繚亂,分辨不清楚。
那邊有位國(guó)王,頭上披著長(zhǎng)發(fā),兩條腿伸在殿上,大約有兩丈長(zhǎng),他的國(guó)家叫什么名字呢?”
敖鸞輕聲道:“這里是長(zhǎng)股國(guó),也被稱(chēng)為有喬國(guó)。我們?nèi)A夏有一種雙木制成的助行工具,叫做‘高蹺’,就是模仿這個(gè)國(guó)家的人設(shè)計(jì)的。
在長(zhǎng)股國(guó)的旁邊,有一個(gè)國(guó)王,長(zhǎng)著一個(gè)大頭和三個(gè)身體,這個(gè)國(guó)家叫做三身國(guó)。
三身國(guó)的對(duì)面,有一個(gè)長(zhǎng)著雙翼、人面鳥(niǎo)嘴的人,他們的國(guó)家叫歡兜國(guó)。
在歡兜國(guó)的上方,有一個(gè)國(guó)家,那里的人,頭大得像斗,身子卻只有三尺高,是周饒國(guó)的人,擅長(zhǎng)制造飛車(chē)。
那個(gè)行為詭異,就像鬼魅一樣的人,是鬼國(guó)的國(guó)王。那里的子民,晝夜顛倒,以晝?yōu)橐梗K夜活動(dòng)不眠。